Sep 21

Squirrels at MänniparkБелки в Мяннипарке

The autumn comes with squirrels collecting recources for the cold times. Never seen so many of them at Männipark, Tallinn Осень наступает, а вместе с ней появляются белки, делающие запасы на холодные времена. Никогда не видел их столько в Мяннипарке, Таллинн.  

Open-air ice-skatingКаток на открытом воздухе

Selection  from ice-skating photosession done for the newest Baltic Guide publication cover at Harju Uisuplats. Models: Olga Senna, Vanessa Senna Make-up & style: Aljona Shmeljova Clothes: Liiavaar Небольшая подборка фото с фотосессии для новой обложки Baltic Guide  на катке  Harju Uisuplats. модели: Olga Senna, Vanessa Senna мэйк-ап & стиль: Aljona Shmeljova одежка: Liiavaar

Orthodox ice swimmingКрещенские купания

Every year on the Epiphany (19 January in Russia) Russian Orthodox believers are plunged into a blessed section of frozen water three times. It is  believed that being submerged into the water on this day will cleanse the body’s sins and ensure a healthy year. It is minus 12 degrees outside in Tallinn this day and many Russian people came to Harku lake to spend some time in a good weather, swimming on open air. Каждый год, 19 января русские православные верующие 3 раза омываются в проруби в любую погоду. Считается, что купание в освященной в тот день воде отчистит тело и дух от недугов на весь следующий год. В Таллинне в этот день -12, однако русских православных и такая погода не останавливает от купания на озере Харку.  Что может быть лучше чудесных оздоровительных процедур на свежем воздухе для тех, кто силен духом, решителен и смел:)

Archive: Marathon legsИз Архива: ноги марафонцев

Marathon is a great trial that reveals strong men with a brave spirit ready to run  over 42 kilometers at once.  And it’s always a challenge to guess at the marathon start who will be the winner Марафон – замечательное испытание для сильных людей, готовых пробежать более 42 километров разом.  Однако, всегда остается загадкой на старте – кто же из участников – тот самый победитель?
Dec 27

Archive: SchoolkidsИз архива: Школьники

Schoolkids of  September 2012 Школьники сентября 2012
Dec 18

In the mistВ тумане

26th of November 2012 in Tallinn was the day when the Autumn declared loss and gave up to the Winter leading strings. The cold cyclone came to the city and Tallinn became covered under strong solid mist for the rest of the day. Honestly, have never seen anything more mystical and fascinating than this day. 26-го ноября 2012 года в Таллинне был день, когда Осень окончательно проиграла Зиме и передала ей узды правления. Холодный циклон пришел в город и Таллинн, практически на целый день накрыло густым плотным туманом. Откровенно, никогда не видел ничего более мистического и завораживающего.

Arhive: Sofi Oksanen in Tallinn Museum of OccupationИз архива: Sofi Oksanen в Таллиннском музее окупации

Sofi Oksanen, Finnish writer, presenting her book translated to Estonian language in the Museum of occupation, Tallinn, Estonia, 27 of November 2012. Sofi Oksanen, Финский писатель, на презентации своей книги, переведенной на эстонский язык в музее оккупации, Таллинн, Эстония, 27 Ноября 2012

Oktober, The 26thОктябрь,26го

The winter season is opened! Зимний сезон этого года открыт!

42.194

42 194 marathon meters should run sportsmen during SEB Tallinn autumn marathon traditionally going in September every year in Tallinn. Over 1700 people tried their best. Someone just wanted to try their own, someone accepted the most painful challenge of their life. And this is story of those, who didnt took it easy at all. 42 194 марафонных метра должны пробежать спортсмены в течение осеннего  марафона  SEB, традиционно проходящего каждый год в Таллинне в сентябре. Более 1700 людей решили попробовать свои силы. Кто-то хотел просто посмотреть на что он способен, кто-то принял для себя вызов всей своей жизни. И эта история о тех, для кого забег прошел совсем нелегко.

Estonian bread day at Vabaõhumuuseum (National open-air museum)Эстонский день хлеба в музее под открытым небом

Estonian people have been toiling for hundreds of years to cultivate the land and put rye bread, the main nourishment of the rural people, on the table (evm). This event at estonian national open-air museum showed different approach to the process of bread-making, although seemed more like trade fare where people from far a way came to show to others what do they do and how good it is. Thousands of visitors, special guests – Evelin Ilves and Dmitri Demjanov; lots of bread and beautiful views of rocca-al-mare village below in this post

Archive: 20 august: Day of Restoration of Independence of Estonia at Harju hill in TallinnИз Архива: 20 августа: День восстановления независимости Эстонской Республики на горке Харью,Таллинн

Short music concert, Savisaar’s speech and crowds of old people: that was a Day of Restoration of Independence of Estonia 2012 Небольшой музыкальный концерт, речь Сависаара, мэра Таллинна, и толпы пожилых людей: таков был день восстановления независимости Эстонской Республики 2012.

Victoria & Alexey wedding dayСвадьба Виктории и Алексея

a short walk around wedding shooting made late July, 2012. No guests, no limousines, just a 2-hours walk in Tallinn city, making photo-memories of this nice and important for the pair day! Короткая прогулочная свадебная фотосессия в июле 2012 года. Никаких гостей и лимузинов, простая 2-х часовая прогулка с молодоженами в Таллинне. Фото-воспоминания о прекрасном и таком важном дне для молодых!